短期講座 特別コース及びゼミコース

第226期案内 (2017年10月〜2018年3月)

特別コース及びゼミコースは基本的には基礎コースを終了した方を対象としています。講座により受講レベルが異なりますので、必ず講座内容を読んでご確認ください。

短期講座お申込フォーム

続中級

曜日・期間・回数

水曜日・10/4-2/28 20回・13:30-15:00

受講料

¥57,240

教材費

Практическое пособие по развитию устной речи (プリント教材)¥2,160

講師

山田 雪子

内容

前期に引き続き「Практическое пособие по развитию устной речи」の5課あたりから始めます。文法的には、無人称文の使い方、さまざまな接頭辞の付いた動詞の使い方、原因を表す表現などを引き続き勉強していきます。各課のテキストの内容もより複雑になっていきますが、あせらず少しずつ進んでいきましょう。教室では「話す」ことにも力を入れていきます。

運用能力をのばそう

曜日・期間・回数

土曜日・10/14-3/24・20回・11:15-12:45

受講料

¥71,280

教材費

Весёлые истории в картинках ¥2,808

講師

今村 悦子

内容

「ロシア語教程Ⅰ、Ⅱ」で基礎的な文法を履修し、次はどんな勉強をしようかな…という方向けの講座です。 語学は知識と運用力から成り立っており、このどちらが欠けてもバランスの良い語学力を身につけることはできません。

この講座では、「教程」で得た知識を生かしつつ、テキスト音読、口述など、より実践的な学習に照準を当ててゆきます。音読はいわば補助輪つき自転車だとイメージしてください。この補助輪の訓練があって初めて、基本表現が定着し、自分の言いたいことを自力で展開させる、いわば「自由に乗りこなす」スキルに徐々につながってゆきます。楽しく、リラックスして、たくさん読み、話しましょう。そのほか、もちろ ん、文法的なベースも引き続き固めてゆきます。

中級実践コース

曜日・期間・回数

水曜日・10/4-2/28・20回・11:15-12:45

受講料

¥57,240

教材費

ロシアの日本人(CD付) ¥4,320

講師

山内 真

内容

中級文法を一通り学んだ方を対象としたクラスです。「ロシアの日本人」を使って、様々なシチュエーションで交わされる会話に触れていき、日常使う表現を覚えていきます。また会話の中で使われている様々な文法事項もおさらいします。

特別中級

曜日・期間・回数

土曜日・10/14-3/24・20回・13:30-15:00

受講料

¥57,240

教材費

Учебник русского языка для студентов продвинутого этапа ¥4,104

講師

滝野 泰志

内容

「ロシア語教程Ⅱ(中級編)」を終了した方または同等のロシア語のレベルの方を対象にしたクラスです。
本科2年の「Учебник русского языка для студентов продвинутого этапа」を用い、中級文法の復習と「読み物」の読解を中心に学んでいきます。最終的にロシア語能力検定試験2級の文法レベルの習得を目指します。今期は「移動の動詞」「場所の表現」「時の表現」等を勉強します。

検定2級後のレベルアップ

曜日・期間・回数

金曜日・10/12-3/16・20回・19:00-20:30

受講料

¥71,280

教材費

Падежи! Ах падежи! プリント教材 ¥2,160

講師

今村 悦子

内容

ロシア語検定2級に合格されると、検定1級や通訳案内業試験などが視野に入ってくることと思います。しかし、これらの試験で要求されるレベルは非常に高く、即効的・付け焼刃的なテスト対策では到底太刀打ちできません。この講座は、特定の試験対策を念頭に置いてはいませんが、じっくりと、着実にロシア語経験を積み、総合的な実力をのばすことをめざしています。
今期は、動詞の格支配をテーマに授業をすすめます。検定2級をすでに取得された方(またはそれと同程度のロシア語力をお持ちの方)を対象とします。

検定2級対策

曜日・期間・回数

木曜日・1/11-9/13・30回・19:00-21:00

受講料

¥129,600

教材費

プリント教材 ¥2,160

講師

今村悦子

内容

 2018年10月に実施される検定2級に向けた、全30回の講座です。
この講座は、漠然としたロシア語力の向上をはかったものではなく、「2級受検・合格」という具体的ターゲットを持つ試験対策講座であるため、基本的には3級をすでに取得された方(またはそれと同程度のロシア語力をお持ちの方)を対象とします。

授業内では以下の文法項目別に、練習問題やテキスト読解などを中心に取り組んでいます。
①移動の動詞 
②体の用法 
③形動詞・副動詞 
④数詞 
⑤その他(関係代名詞、不定代名詞、比較・最上級、格支配、イディオム、  成句等)
これによって2級文法を着実に身につけるとともに、「文法はわかるけれど…」と、3級合格後2級を目指す受検者の多くが直面する、語彙不足の克服にも力を入れてゆきます。また、授業の中では、リスニング・口頭作文のシミュレーション訓練、また宿題として露文和訳・和文露訳の添削指導もおこないます。(定員12名)

リーディングとスピーキングをリンクさせる

曜日・期間・回数

土曜日・10/14-3/24・20回・11:15-12:45

受講料

¥71,280

教材費

プリント教材 ※受講料に含まれます

講師

岡林 茱萸

内容

ロシアの外国語教育で、発話能力を高めるために基本となってきたメソッドにпересказとизложениеという二つの方法があります。文法を終了した学生たちは、まず丁寧に短いテキスト(起承転結のある物語)を読み、次にその内容を口頭で話していきます。複数の学生がリレー式につないでいくのが一般的で、その際、元のテキストに出てきた構文や表現をなるべく多く使います。このよう にして、知識として取りこんだものを、自分の口からアウトプットすることによって、運用できる構文と語彙を体に定着させる方法が пересказです。

一方изложениеは、読んだテキストのサマリーを、記憶によって文字に書き起こしていく方法です。構文と語彙を体に覚えさせるこの効果的な方法を使って、受講者の発話能力、表現力を高めていくのが、この講座の目的です。さらにテキストの音声 を聞くことで、音を意味として取りこめるようにするトレーニング、正確なアクセントとイントネーションを身につける音読も行いま す。文法を終了し、次のステップに進もうとしている方が対象です。

ロシア文学

曜日・期間・回数

土曜日・10/14-3/24・20回・13:30-15:00

受講料

¥71,280

教材費

プリント教材 ¥2,160

講師

岡林 茱萸

内容

言葉は、ある土地に住む人々(それは必ずしも一つの民族ではありません)によって、多くの時間をかけて形成されてきた文化の結 晶です。ロシア語は、ロシアという広大な地域に何世紀にもわたって暮らしてきた人々の、生活の表現でもあります。音であったり文字であったり。そして文学作品は、人々の営みとしての文化の記録として、他に類がありません。

今期から1年間にわたり、Анатолий Рыбаковの «Тяжёлый песок»を読みます。1978年に発表されたこの作品は、一組の男女の恋と、その家族の30年以上にわたる歴史を描きます。この作品の大きな特徴は、主人公たちがユダヤ人であること。そしてソ連で真正面からホロコーストの真実に向かい あった稀有な作品であるという点にあります。いくつかの雑誌に掲載を拒否されたのち、『オクチャーブリ』誌に発表された経緯は、 ソ連時代、ユダヤ人問題がタブーであった事実、また、かつてのソ連、現在のロシアが他民族を抱える国家であることを思い起こさせます。

ニュースを聞く耳を鍛えよう

曜日・期間・回数

土曜日・10/14-3/24・20回・15:15-16:45

受講料

¥71,280

教材費

プリント教材 ※受講料に含まれます

講師

岡林 茱萸

内容

ロシアのニュースは、日本のテレビ・ラジオ・メディアのニュースとはずいぶん違います。キャスターやレポーター、とくにレポータ ーの話すロシア語には、日常的な話題では、原稿から逸脱した生き生きした言葉づかいがあふれて、最新の表現、トレンドになっている言葉も取りこむことができます。この講座ではテレビ、ラジオのさまざまな情報源からニュースをピックアップし、ロシア語を聞く トレーニングをします。耳をロシア語の意味にならすには、持続的なトレーニングが必要です。ロシア語が意味不明な音の流れから 意味に転換するまで、根気よく聞き続けること以外に上達の方法はありません。自宅トレーニング用に、音源と単語帳をお渡ししますので、単語帳の助けを借りながらニュースを聞き取って授業に臨んでください。聞き取れる音には個人差があるので、わからなかったところを持ち寄って、授業で検討します。 
前期で扱った主なニュースは下記のとおりです。 1. 宇宙産業幹部の謎の死、 2. 老朽化アパート建て替え問題、 3. 米NBCキャスターによるプーチン大統領インタビュー

ドストエフスキーの 名作『罪と罰』を読み解き、 心の旅をする

曜日・期間・回数

水曜日・10/11-3/7・20回・19:00-20:30

受講料

¥71,280

教材費

プリント教材 ※受講料に含まれます

講師

清水 柳一 (NHK放送通訳、 バイリンガル朗読者、 劇団民藝所属)

内容

人を殺すことの真実・苦悩・罪・罰をこれほど余すところなく描き切った作家がいるでしょうか。テロは「違法」な人殺しです。戦争は 「合法」の人殺しです。名作「罪と罰」は、まるで現代に生きる人間の精神を見抜いた預言書のようです。主人公の心の闇の奥深く分け入り、その闇をえぐりとって解剖し、心に光をあて、心を癒し、人間の精神をよみがえらせてくれます。  

この名作の原文を声に出して読み解いていきます。講師と受講者が一体となって心の旅をしながら、心を浄めていく喜びは、何ものにもかえがたい値打ちがあります。授業は、途中から受講する方にもわかりやすく進めていきます。必要に応じて映画 «Преступление и наказание» を鑑賞します。いよいよ今期が最終回、お申込みお待ちしています。 対象:中級以上

文法研究 ①

曜日・期間・回数

土曜日・10/14-3/31・20回・17:00-18:30

受講料

¥71,280

教材費

プリント教材 ※受講料に含まれます

講師

金沢 大東

内容

対象者: 基礎コース中級後期終了者

内 容: 形容詞の短語尾形と長語尾形の用法

文法研究 ②

曜日・期間・回数

土曜日・10/14-3/24・20回・13:30-15:00

受講料

¥71,280

教材費

プリント教材 ※受講料に含まれます

講師

金沢 大東

内容

対象者: 検定試験2級合格者、または同等の学力を持つ方

内 容: 語結合 ― 文中の語は必ず他の語と結びついて用いられているが、その結合の様子は単純ではない。長文を理解するためには、語結合を深く知らなければならない。

文法研究 ③

曜日・期間・回数

土曜日・10/14-3/24・20回・11:15-12:45

受講料

¥71,280

教材費

プリント教材 ※受講料に含まれます

講師

金沢 大東

内容

対象者: 基礎コース中級後期終了者

内 容: 統辞論の単文 ― 語形変化をマスターしても、文の構造を知らなければ、会話も翻訳も不可能である。中級以上の実力をつけるためには、最低でも単文と複文のうち、単文を学ぶ必要がある。

東京案内(中級)

曜日・期間・回数

土曜日・10/14-3/24・20回・17:15-18:45

受講料

¥71,280

教材費

プリント教材 ※受講料に含まれます

講師

ガリーナ・オジェレーリエワ
タチヤーナ・スギヤマ

内容

この講座は東京とその名所旧跡、並びに日本の伝統文化、娯楽、スポーツ、競技施設等についてロシア語で話し、書けるようになることを目的としています。東京、そして日本に関する様々なテーマで自ら文をまとめ、準備することで、日本を訪れるロシアのお客さんや選手たちのお手伝いもできるでしょう。 

またオリンピックに限らず、毎年ロシアからやって来る多くの観光客との交流にも役立つことでしょう。 授業は2人の先生が週替わりで担当します。東京、日本に関して話せる話題を少しずつ増やしていきましょう。 対象:ロシア語能力検定試験3級以上、または同等レベルの方

ロシアのことを学びましょう!

曜日・期間・回数

土曜日・10/21-3/31・20回・13:30-15:00

受講料

¥71,280

教材費

プリント教材 ※受講料に含まれます

講師

マリヤ・ マクシモヴァ

内容

Курс страноведения, продолжение, часть 2 - «Современный русский календарь». Для студентов среднего и продвинутого этапов обучения. В рамках курса последовательно по месяцам и датам будут рассмотрены все крупные календарные события года: - русские народные календарные праздники и история их возникновения - важнейшие современные государственные праздники и официальные выходные дни - личные и семейные праздники и события - традиции и особенности, с которыми русские отмечают праздники - блюда национальной кухни, связанные с праздниками и календарем - календарный фольклор. Курс рассчитан на один календарный год таким образом, чтобы прожить этот год как русские - вместе готовиться и отмечать все важные и любимые в России праздники и даты. Курс проводится на русском языке, с использованием интересного текстового и видеоматериала.

対象:中級者以上 / 授業は全てロシア語のみで進行していきます。明るくエネルギッシュなマリヤ先生のロシア語のシャワーを浴び てみませんか。

動詞の接頭辞を使いこなそう

曜日・期間・回数

土曜日・10/14-3/24・20回・15:15-16:45

受講料

¥71,280

教材費

プリント教材 ※受講料に含まれます

講師

マリヤ・ マクシモヴァ

内容

Цели курса: - систематизировать многообразие значений глагольных приставок, меняющих лексическое значение глагола, - скорректировать и развить коммуникативные навыки при употреблении русских глаголов с приставками. Во время занятий будут изучаться:
1) основные значения глаголов с данной приставкой
2) лексическая и синтаксическая сочетаемость глаголов с данной приставкой
3) употребления глаголов с данной приставкой в переносном значении и во фразеологизмах
4) глагольные приставки с антонимичным значением
5) группы глагольных приставок, объединенных общим смысловым значением.

Курс рассчитан на студентов, знакомых с грамматической системой русского языка. Проводится на русском языке, включает большое количество текстов с примерами употребления приставок и практических упражнений для выполнения на уроке и самостоятельно. После прохождения курса студенты смогут свободно использовать в устной и письменной речи 21 наиболее частотную глагольную приставку русского языка.

対象:中級者以上 / 授業は全てロシア語で進行していきます。

通訳ガイド試験 受験対策コース

曜日・期間・回数

月・水曜日・2017/10/11(開講日変更)-2018/6/11・60回・18:30-20:00

受講料

¥216,000

教材費

プリント教材 ※受講料に含まれます

講師

<月曜日担当> ガリーナ・ オジェレーリエワ
<水曜日担当> 村越 律子 (NHK放送通訳)

内容

通訳ガイド試験(正式名称は「通訳案内士試験)に合格するためには、特別な勉強法と訓練が必要と言われています。筆記試験と口述試験から成る難関試験ですが、当講座をご受講いただいた参加者の中から、数多くの合格者を輩出してきました。

このコースでは、全60回、週2回の授業があり、月曜日はネイティヴスピーカーのロシア人講師が担当し、水曜日は日本人講師が担当、授業を進めてまいります。

【受講対象者】  
①「通訳案内士試験」にチャレンジしたい人  
②現在、仕事でロシア語を使っているが、よりスキルアップしたい人  
③将来、ロシア語のプロを目指す人  
※上記の目標を持つ人で、少なくとも4〜5年の学習歴があり、大学のロシア語学科卒業程度の学力を持っていることが必要。  

通訳ガイド試験受験希望者を主眼とするコースですが、広くプロを目指す人のためのスキルアップのコースとします。通訳・ガイ ド・翻訳を含め、どんな分野の仕事をするにも前提となる一般語学力を再点検し、文法知識、読解力、リスニング等、ロシア語の運用 能力を総合的に高めることを目指します。ロシア人のものの捉え方やメンタリティー、日本語の発想との違いなどについても触れ、日常の表現を通して、ロシアの文化を理解していきます。

短期講座お申込フォーム